Saludos y despedidas en la lengua aimara

  Aymara yatiqanäni  💪     


                Saludos y despedidas en la lengua aimara 👇

Munasiña chuymampi aruntasipxanäni 


1. Saludo del encuentro entre varones. Chacha pura aruntawi

Dentro del saludo existe diferentes formas de expresiones de afecto, sin embargo, éstos varían de acuerdo al medio socio cultural, y también en las circunstancias de encuentro, dentro de ellos hay usos más comunes.

 - Kamisaraki  jilata                                         ¿Cómo estás  hermano?                    

- waliki/ Walikiskthwa, jumasti?                       Bien, estoy bien nomas.  ¿Y usted?

- Nayasa/nayaxa  waliskarakthwa.                 Yo también, estoy bien estoy bien.

- ¿kunjamasktasa achachila?                         ¿Cómo estás abuelo?

- Waliki wawa                                                   bien hijo

- ¿Kunjamasktasa tata?                                  ¿Cómo estás papá?

- Khusa                                                             bien 

- Aski urukipana jilata                                        Buenos días 

- Aski jayp'ukipana jilata                                    Buenas tardes

- Aski arumakipana jilata                                   Buenas noches


2. Saludo del encuentro entre un varón y una mujer = Chachampi warmimpi aruntasiña

 V - ¿Kamisaraki kullaka?                           ¿Cómo estás hermana?

D - Walikiskthwa, ¿jumasti jilata?              ¿Estoy muy bien y tú hermano?

V - Nayasa walikiskthwa kullaka.                 Yo también estoy muy bien hermana.

D – Ukhamaxa, waliki                                   Entonces, muy bien

3. Saludos de despedida

Los saludos de despedida están relacionados al tiempo, los mismos que varían de acuerdo al momento o circunstancias en que nos encontramos, para tal caso se pueden considerarse como:  uru, (día) jayp’u (tarde), aruma (noche), arumanthi (mañana), marakama (hasta al año), yaqha urukama (hasta otro día) y otros. A esto, es necesario indicar que el sufijo -kama indica ‘hasta’ o sea limita el tiempo, y espacio, así como también es muy usual el sufijo –naka ‘pluralizador de sustantivos, veamos ejemplos de conversación:

Jilatanaka, kullakanaka                                  Hermanos y hermanas

Jakisiñkama jilata.                                           Hasta el encuentro hermano.

Jakisiñkama  kullaka.                                      Hasta el encuentro hermana.

Arumanthikama  Jilata.                                   Hasta mañana hermano

Yaqha  urukama  kullaka.                                Hasta otro día hermana

Maya k’atakama                                              Hasta más rato.

Marakama                                                       Hasta el año.

Tayka/mama arumanthikama                          Hasta mañana mamá







                         Pay suma jilata kullakanaka


Comentarios